融かして、飲むよ

夏に飲むアイスコーヒーが、冬に飲むホットコーヒーと同じくらい大好きだ。
甘いものも大好きなので、暖かくなるとコーヒーフラペチーノが最高のおやつ!
最近ではこのシャーベット形状のコーヒーを色々なところが出していて、嬉しい限り。
中でもファミリーマートの「カフェフラッペ」が結構好きで、毎年出てくるのを楽しみに待っている。

今年に入ってからもう3回くらい飲んだのだけど、先日コーヒーマシンがコーヒーを入れてくれている間に何気なくPOPを見ていたら、気になる文字が!
カフェフラッペ「コーヒーで融かす」!?

むむぅ、「溶かす」だと思ってたぞ。
この「融ける」という漢字を全く見慣れていなかったので、誤字じゃないかとソワソワ。家に帰って早速調べてみた!

結果、どちらも“個体が液状になる”という場合に使われることが判明。
ただ「融ける」という字は常用漢字表内の読み方とは異なるため、「溶ける」という文字が使われていることが多いのですね。
コーヒーを「入れる」と「淹れる」みたいなね。
でもなんとなくなんだけど、コーヒーは「入れる」より「淹れる」方が美味しそうだと思いませんか。
きっとファミマさんも「溶かす」より「融かす」方が、カフェフラッペっぽいと思ったんだろうな。
どうだろうな。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です